Меню
 
 
Міні чат
200
 
 
 
  
 
 
 
 

Зараз на сайті

 
 
Головна » 2010 » Листопад » 20 » Відео "Затемнення" з коментарями Роба та Кріс. Частина 1. Переклад після відео.

00:32
Відео "Затемнення" з коментарями Роба та Кріс. Частина 1. Переклад після відео.
 
Паттінсон: Привіт, я Роберт Паттінсон.

Стюарт: Привіт, я Крістен Стюарт.

Паттінсон: Ви дивитеся «Затемнення », третю частину сутінкової саги.

(Стюарт СМІЄТЬСЯ)

Стюарт: Коментарі .

Паттінсон: Ми зараз знаходимося в різних кінцях світу, так що ці коментарі обіцяють стати чимось дійсно незграбним і дратівливим, і, швидше за все, ми покінчимо з ними після хвилин трьох через те, що нам не буде про що говорити.

Стюарт: І я зараз мені трошки гірко, тому що він в ЛА, а я в Монреалі, і він тільки що з"їв «In-N-Out» Бургер, так що я зараз відчуваю якусь ворожість ...

Паттінсон: І ще в мене є другий бургер, який лежить прямо поруч зі мною, і незабаром я, можливо, вирішу ... Це Ксав'єр.

Стюарт: Ні. Ти серйозно? У тебе там і в правду є ще один чизбургер?

Паттінсон: Так. Що ж, щось я давненько нічого не їв.

Стюарт: Так, йди ти.

Паттінсон: Ксав'єр зробить приголомшливий гамбургери.

(ОБИДВА регочуть)

Паттінсон: Він зараз прямо розломлюється.

Стюарт: Як жахливо.

Паттінсон: Добре, ну, як можна говорити серйозно про це?

Стюарт: Я веду до того, що ми не знімалися в цій сцені, так що я не знаю, чи відбувалося там щось смішне, і чи були зйомки складним випробуванням для акторів.

Паттінсон: Нас немає в цій сцені, тому байдуже.

(Обидва сміються)

Паттінсон: Він тут лише навкруги бігає і кричить?

Стюарт: Ти ...

Паттінсон: Що відбувається? Ні, в ранньому монтажі фільму, який ми дивилися, не було цієї сцени ... Ця сцена була з самого початку?

Стюарт: Так, так я завжди бачила цю сцену такою, як зараз.

Паттінсон: Ні, ти бачила її такою вже після того, як її повністю відредагували перед прем'єрою фільму.

Стюарт: Правильно.

(Кричить від болю)

(Кричить)

Паттінсон: Ти по-іншому себе ведеш після того, як тебе кусає вампір.

Стюарт: Заткнися.

Паттінсон: І це має набагато сексуальніше.

(ПАТТІНСОН СМІЄТЬСЯ)

Стюарт: Тут, в Монреалі, французькою назва «Затемнення» - «Hesitacion». Так от нещодавно я розмовляла з кимось з преси. Не пам'ятаю, хто це був. І вони говорили «Так, так, це більш логічно, бо "Затемнення" абсолютно безглузда назва». А я їм кажу «Що? У ньому є сенс. »Я захистила назву.

Паттінсон: Це коли сонце ...

Стюарт: Так, точно.

Паттінсон: Є ціле визначення. Ти що дивилася «Затемнення» французькою? Ти така крута.

Стюарт: Ні, ні.
Белла: Буде достатньо.

Паттінсон: Ця сцена була однією з найбільш складних у всьому фільмі.

Стюарт: Вона була одна з найперших сцен, які ми знімали, правильно?

Паттінсон: Угу.

Стюарт: Думаю, це був чи то перший, то другий знімальний день.

Паттінсон: А може це була остання сцена. Останню сцену ми знімали на другий день, а першу сцену в перший день.

Стюарт: Якщо це комусь щось говорить..

Паттінсон: Дивне одностороннє сяйво. У цих фільмах постійно з'являється відчуття, що в мене якісь проблеми з фолікулами.

Стюарт: Навіть не починай розповідати про проблеми з фолікулами. Я не хочу це слухати.

Паттінсон: (сміється) А я знаю про що ти тут казала.

Стюарт: (Сміється) Так це зайняло всього одну секунду. Так ... так ... так ... так

Паттінсон: Ти виглядаєш, як Даміан Марлі.

Стюарт: Заткнися. Я виглядаю, як Джейкоб в ...
 
Едвард: Добре, якщо ти вийдеш за мене
 
Стюарт: Чувак, думаю це через ... Так, не важливо, я навіть не буду починати цю тему, але на великому екрані все виглядає набагато краще.
Паттінсон: Іноді, я думаю ... коли я бачу батьків, які ведуть своїх дітей на такий фільм, то кажу їм не робити цього.. Я маю на увазі, що водіть своїх їх, але не на «це».

Стюарт: Що? Про що ти говориш?

Паттінсон: Я маю на увазі, що, як на мене, у цих сценах трошки хтиве наповнення.

 
Белла: У нас це означає: Я залетіла

Едвард: Так тебе хвилює, що подумають інші?

Белла: Знаєш, за статистикою два з трьох шлюбів закінчуються розлученням.

Паттінсон: А от і неправда.

(Стюарт СМІЄТЬСЯ)
Едвард: Що ж, думаю, в статистиці шлюбів людей з вампірами ці показники трохи нижче.

Паттінсон: Я пам'ятаю, як ми з тобою репетирували цю сцену. Ти казала щось на кшталт «Це так легко», а я «Легко?». Господи, розуму не прикладу, про що я кажу.

Стюарт: Я навіть не знаю, як розвинути цю тему.

(ОБИДВА регочуть)
 
 
 
При копіюванні матеріалу обов'язкове активне посилання на thetwilightsaga.at.ua та профіль автора перекладу.
 
Категорія: Затемнення |Переглядів: 555 | Переклад / додавання: Таня✿ܓ | Теги: Крістен Стюарт, Роберт Паттінсон, Затемнення | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
 
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Пошук



 
Календар
 
_______________________

 


 

Designed by TѼTKѼ© 2024

TheTwilightSaga .at.ua - Україномовний фан-сайт, присвячений Стефені Маєр, Сутінковій Сазі та акторам фільму. Вся інформація на сайті має виключно інформативний характер.
Повне або часткове копіювання матеріалу дозволено при наявності активного посилання на сайт та профіль автора перекладу.
 
 Зробити безкоштовний сайт з uCoz